Us writers love language and it is our natural playground.
There are few more satisfying things than a well crafted sentence which creates
a setting or evokes an emotion in the reader.
However, there are times when we scribblers can go to far
with stunning verbiage. I feel I have at worst an average vocabulary, yet there
are times when I’ve been in conversation with colleagues or friends and have
used a word or two which has made their eyes visibly glaze over.
As a reader myself there are few things than can pull me out
of a story quicker than a word I don’t understand or even guess the context of.
If the word is the name for something ancient and unknown to me, then I expect
the writer to inform me of the object and its purpose, look or attraction.
Being fair most do at some point in the novel. However the introduction of
words which are not used in everyday language outside of a laboratory or space
station have been known to cause a curse to erupt from my lips.
Don’t get me wrong, I love playing with words and finding
double meanings for words so that I can twist them to my own purpose. It’s the
usage of innocuous, inconsequential and hitherto un-encountered syntax which
elicits the explosions of diatribe aimed at thesaurus swallowing linguists.
Don’t even get me started on those writers who litter their
work with foreign languages with no explanation. I know that the British are
not renowned for mutli-lingualism but there’s no need to ram the point home
every other page. If you’re going to insert another language into a book
written in English either explain it or kick its bahookey (A Scottish term for
bottom) [see what I did there] right off the page. Local dialect and
terminology is acceptable provided that an explanation is forthcoming.
As a writer I try to limit my use of long or obscure words.
Yes I have picked up a dictionary or thesaurus to find a better word than the
one I’ve written, but I will not use the replacement if I am in any way unsure
of its connotation or possible interpretation. I try to keep my language
relevant and use everyday language which is comprehensible to the majority of
readers.
To summarise this post I would have to say “don’t use words
which nobody else will understand” and yes I am aware that I have taken over
four hundred words when the eight in quotation marks would have sufficed.
Feel free to tell me I’m right, wrong or even full of merde via the comments below. First
person to point out the irony of the language I’ve used in the post will win a
signed air guitar.